Azure AI Translator
Ez az alkalmazás az Azure AI Translator API köré épül. Az Azure AI Translator egy felhőalapú neurális gépi fordítási szolgáltatás, amely bármely operációs rendszerrel használható. Számos Microsoft termék és szolgáltatás fordítási és egyéb nyelvi műveleteit támogatja. A szolgáltatás modern neurális gépi fordítási technológiát használ, és statisztikai gépi fordítási technológiát is kínál.
Beállítás előtt
A kapcsolat beállítása előtt a következőket kell tudnia:
- A
Document translation endpoint
megszerzéséhez a dokumentációt itt találja. Vegye figyelembe, hogy a Dokumentumfordítás az S1 Standard szolgáltatási tervben (Pay-as-you-go), valamint a C2, C3, C4 és D3 mennyiségi kedvezményes csomagokban támogatott. Lásd Azure AI szolgáltatások árazása—Translator - Az
API key
megszerzéséről itt talál információt - Ha nem biztos a régiójában, próbálkozhat a
global
alapértelmezett értékkel. További információkat itt találhat
Csatlakozás
- Navigáljon az Alkalmazásokhoz, és keresse meg az Azure AI Translator alkalmazást. A keresést használhatja a megtalálásához.
- Kattintson az Add Connection gombra.
- Nevezze el a kapcsolatot a későbbi hivatkozáshoz, például: ‘Saját szervezetem’.
- Töltse ki az összes kötelező mezőt:
Document translation endpoint
- A dokumentumfordítási szolgáltatás végpontja. Valami ilyesmi várható: https://[ERŐFORRÁS-NEVE].cognitiveservices.azure.com.API key
- A dokumentumfordítási szolgáltatás API kulcsa.Region
- A régió, ahol a dokumentumfordítási szolgáltatást hosztolják.
- Kattintson a Connect gombra.
- Ellenőrizze, hogy a kapcsolat megjelent-e, és a státusza Connected.
Actions
Translate
Lefordítja a szöveget a célnyelvre. Ez a művelet a következő bemeneti paramétereket támogatja:
- Text: A fordítandó szöveg.
- Target language: A nyelv, amelyre a szöveg fordítva lesz.
- Source language: A bemeneti szöveg nyelve. Ha nincs megadva, automatikus nyelvfelismerés történik.
- Text type: Meghatározza, hogy a fordítandó szöveg egyszerű szöveg vagy HTML. Lehetséges értékek:
plain
vagyhtml
. - Category: Meghatározza a fordítás kategóriáját (doménjét), amelyet egy testreszabott rendszerből származó fordítások eléréséhez használnak.
- Profanity action: Meghatározza, hogyan kell kezelni a trágárságokat a fordításokban. Lehetséges értékek:
NoAction
,Marked
vagyDeleted
. - Profanity marker: Meghatározza, hogyan kell jelölni a trágárságokat a fordításokban. Lehetséges értékek:
Asterisk
vagyTag
. - Include alignment: Meghatározza, hogy tartalmazza-e a forrásszöveg és a lefordított szöveg közötti igazítási vetítést. Lehetséges értékek:
true
vagyfalse
. - Include sentence length: Meghatározza, hogy tartalmazza-e a bemeneti szöveg és a lefordított szöveg mondathatárait. Lehetséges értékek:
true
vagyfalse
. - Suggested from: Egy tartalék nyelv, ha a bemeneti szöveg nyelve nem azonosítható.
- From script: A bemeneti szöveg írásrendszere.
- To script: A lefordított szöveg írásrendszere.
- Allow fallback: Meghatározza, hogy a szolgáltatás visszaeshet-e egy általános rendszerre, ha egyéni rendszer nem létezik. Lehetséges értékek:
true
vagyfalse
. Allow fallback = false meghatározza, hogy a fordítás csak a kérés által meghatározott kategóriára kiképzett rendszereket használjon. Ha egy X nyelvről Y nyelvre történő fordítás köztes E nyelven keresztüli láncolást igényel, akkor a láncban lévő összes rendszernek (X → E és E → Y) egyéninek kell lennie, és ugyanazzal a kategóriával kell rendelkeznie. Ha nem található rendszer a megadott kategóriával, a kérés 400-as státuszkóddal tér vissza. Allow fallback = true meghatározza, hogy a szolgáltatás visszaeshet egy általános rendszerre, ha egyéni rendszer nem létezik.
Ahogy ez a dokumentáció említi, ha egyéni modellel szeretne szöveget fordítani, meg kell adnia a category
opcionális bemenetet, és ebben a mezőben meg kell adnia az egyéni kategória azonosítóját.
Példa kategória azonosítóra: a2eb72f9-43a8-46bd-82fa-4693c8b64c3c-TECH
Translate document
Lefordítja a dokumentumot a célnyelvre, szinkron fordítást használva a háttérben. A művelet visszaadja a lefordított dokumentumot. Ez a művelet a következő bemeneti paramétereket támogatja:
- File: A fordítandó dokumentumfájl.
- Target language: A nyelv, amelyre a dokumentum fordítva lesz.
- Source language: A bemeneti dokumentum nyelve. Ha nincs megadva, automatikus nyelvfelismerés történik.
- Category: Meghatározza a fordítás kategóriáját (doménjét), amelyet egy testreszabott rendszerből származó fordítások eléréséhez használnak.
- Allow fallback: Meghatározza, hogy a szolgáltatás visszaeshet-e egy általános rendszerre, ha egyéni rendszer nem létezik. Lehetséges értékek:
true
vagyfalse
. Allow fallback = false meghatározza, hogy a fordítás csak a kérés által meghatározott kategóriára kiképzett rendszereket használjon. Ha egy X nyelvről Y nyelvre történő fordítás köztes E nyelven keresztüli láncolást igényel, akkor a láncban lévő összes rendszernek (X → E és E → Y) egyéninek kell lennie, és ugyanazzal a kategóriával kell rendelkeznie. Ha nem található rendszer a megadott kategóriával, a kérés 400-as státuszkóddal tér vissza. Allow fallback = true meghatározza, hogy a szolgáltatás visszaeshet egy általános rendszerre, ha egyéni rendszer nem létezik.
A támogatott fájlformátumokat itt találja.
Transliterate
Átalakítja a szöveget a célírásrendszerre. Ez a művelet a következő bemeneti paramétereket támogatja:
- Text: Az átalakítandó szöveg.
- Source language: A bemeneti szöveg nyelve.
- Source script: Meghatározza a bemeneti szöveg által használt írásrendszert.
- Target script: Meghatározza az írásrendszert, amelyre a szöveg átalakítva lesz.
Példa
Íme egy példa arra, hogyan használhatja az Azure AI Translator alkalmazást egy munkafolyamatban. Ebben a példában egy dokumentumot fordítunk le a Google Drive-ról a célnyelvre, majd a lefordított dokumentumot visszaküldjük egy másik mappába.
Visszajelzés
Szeretné használni ezt az alkalmazást, vagy van visszajelzése a megvalósításunkról? Keressen meg minket a bevált csatornákon keresztül, vagy hozzon létre egy hibajegyet.