ModernMT
A ModernMT egy emberközpontúbb gépi fordítás. Tanul a javításokból és alkalmazkodik a dokumentum kontextusához. Jellemzői közé tartozik a súlyozott fordítási memóriákkal, tippekkel és szószedetek használatával történő fordítás.
Beállítás előtt
Mielőtt csatlakozna, győződjön meg arról, hogy:
- Rendelkezik ModernMT fiókkal.
- ModernMT fiókjához olyan előfizetés tartozik, amely lehetővé teszi licenckulcs generálását.
Csatlakozás
- Navigáljon az alkalmazásokhoz és keressen rá a ModernMT-re. Ha nem találja a ModernMT-t, kattintson a jobb felső sarokban az Add App gombra, válassza a ModernMT-t, és adja hozzá az alkalmazást a Blackbird környezetéhez.
- Kattintson az Add Connection gombra.
- Nevezze el a kapcsolatot későbbi hivatkozáshoz, például: ‘Saját ModernMT’.
- Adja meg a ModernMT licenckulcsát.
- Kattintson az Authorize connection gombra.
Actions
Translation
- Translate lefordít egy szegmenst egy adott nyelvre. Opcionálisan elfogad argumentumokat szószedetekhez, kontextusokhoz, tippekhez és egyebekhez. Az összes lehetőségért lásd a ModernMT dokumentációt.
- Translate multiple ugyanúgy működik, mint a fordítás, de több szegmenssel egy helyett.
- Translate XLIFF XLIFF 1.2 dokumentumot fordít le a megadott nyelvre.
Quality estimation
- Estimate quality forrásszöveget és fordítást vesz alapul, és visszaad egy 0 és 1 közötti pontszámot, amely a gépi fordítás minőségét jelzi.
- Estimate XLIFF quality minőségbecslési adatokat szolgáltat egy XLIFF 1.2 fájl összes szegmenséhez. A kötelező bemeneti adatok közé tartozik a lefordított XLIFF fájl, a forrás- és célnyelv értékei. Kimenetként egy Átlagpontszám áll rendelkezésre, amely a fájlban lévő összes szegmens minőségi pontszámának átlaga. Ezen felül minden fordítási egység kibővül egyéni pontszámával, amelyet az XLIFF fájl
extradata
attribútumához adnak hozzá. Opcionálisan hozzáadhatja a Threshold, New Target State és Condition bemeneti paramétereket a Blackbird művelethez, hogy módosítsa a kívánt kritériumoknak megfelelő szegmensek célállapot-értékét.
Példák:
Az opcionális bemeneti értékek alábbi képen látható beállítása azt eredményezi, hogy minden olyan szegmens, amelynek pontszáma 0,9 felett van, a célállapot értéke “final”-ra változik.
Hasonlóképpen, az alábbi beállítás minden olyan szegmens célállapotát “needs-review-translation”-re változtatja, amelynek minőségi pontszáma 0,6 vagy annál alacsonyabb.
Language detection
- Detect langauge egy adott szegmenshez nyelvi kódot ad vissza.
- Detect multiple languages ugyanúgy működik, mint a nyelvfelismerés, de több szegmenshez.
Context Vectors
- Get context vector from text visszaad egy kontextus vektort, amely fordítási műveletekhez használható. A kontextus vektorokról részletesen lásd a ModernMT dokumentációt.
Memories
- Get memory, Create memory, Update memory, Delete memory olyan műveletek, amelyekkel kezelhetők a meglévő memóriák és metaadatok, mint a név és a leírás.
- Add translation to memory és Update memory translation pair használható új mondat-fordítás párok hozzáadására/frissítésére egy meglévő memóriában.
- Import memory from tmx lehetővé teszi új mondat-fordítás párok tömeges hozzáadását meglévő TMX fájlokon keresztül.
Példa
Ez a példa egy egyszerű madarat mutat be, amely lefordítja a beérkező Slack üzeneteket, minőségbecslést végez, majd a fordítást és a minőségbecslést együtt küldi vissza Slack üzenetként.
Visszajelzés
A ModernMT implementációnkkal kapcsolatos visszajelzéseket mindig szívesen fogadjuk. Keressen minket a bevált csatornákon keresztül, vagy hozzon létre egy problémát.