Skip to content

Smartling

A Smartling egy felhőalapú fordítási és lokalizációs platform, amely lehetővé teszi a vállalkozások számára, hogy hatékonyan kezeljék és automatizálják a tartalom fordítását különböző nyelvekre. Fejlett funkciókkal és intuitív eszközökkel a Smartling biztosítja a következetes és hatékony globális kommunikációs stratégiákat minden méretű vállalkozás számára.

Beállítás előtt

A csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy:

  • Rendelkezik Smartling fiókkal Account Owner vagy Project Manager jogosultságokkal.
  • Létrehozott egy projektet (ha Account Owner jogosultságokkal rendelkezik), vagy a projektet létrehozták Önnek (ha Project Manager jogosultságokkal rendelkezik).
  • Beszerezte az API hitelesítő adatokat a projekthez. Kövesse az API v2 tokenek generálásához szükséges lépéseket. Ezután jegyezze fel a Project ID, User Identifier és User Secret értékeket, mivel ezeket fogja használni a Smartling-hez való kapcsolódáshoz a Blackbird-en keresztül.

Csatlakozás

  1. Navigáljon az alkalmazásokhoz és keressen rá a Smartling-re. Ha nem találja a Smartling-et, kattintson a jobb felső sarokban található Add App gombra, válassza a Smartling-et, és adja hozzá az alkalmazást a Blackbird környezetéhez.
  2. Kattintson az Add Connection gombra.
  3. Nevezze el a kapcsolatot a későbbi hivatkozáshoz, például ‘Lokalizációs projektem’.
  4. Töltse ki a Smartling példányának Project ID, User identifier és User secret adatait, amelyhez csatlakozni szeretne.
  5. Kattintson a Connect gombra.

Connecting

Actions

Jobs

  • Get job lekéri egy feladat részleteit, például a feladat nevét, leírását, határidejét és referenciaszámát.
  • Search jobs felsorolja a megadott szűrési feltételeknek megfelelő feladatokat. Ha nincs megadva paraméter, az összes feladat visszaadásra kerül.
  • Create job új feladatot hoz létre. Hagyja üresen a Callback URL és Callback method paramétereket, ha használni kívánja az On job completed és/vagy On job cancelled eseményeket.
  • Add locale to job nyelvi beállítást ad hozzá egy feladathoz. Állítsa a Sync content paramétert false értékre, ha csak a nyelvi helykitöltőt szeretné hozzáadni a feladathoz anélkül, hogy az új helyre vonatkozó összes tartalmat belefoglalná a feladatba.
  • Authorize job engedélyezi a feladaton belüli összes tartalmat. Egy feladat csak akkor engedélyezhető, ha van tartalma és Awaiting Authorization (AWAITING_AUTHORIZATION) állapotban van. Megadhatja a célnyelveket és a munkafolyamatot az engedélyezéshez. Mind a célnyelveket, mind a munkafolyamatot meg kell adni, vagy egyiket sem. Ha nincsenek megadva, a Smartling az adott projekt alapértelmezett munkafolyamataihoz engedélyezi a feladatot.
  • Close job lezár egy befejezett feladatot. Ahhoz, hogy egy feladatot le lehessen zárni, befejezett állapotban kell lennie. A feladatból minden tartalom eltávolításra kerül, amikor lezárják. A feladat lezárása garantálja, hogy nem végeznek további munkát a feladattal kapcsolatban.
  • Cancel job törli a feladatot. A feladaton belüli összes tartalom eltávolításra kerül a feladatból, és a tartalom nem lesz engedélyezve.
  • Update job frissíti a feladat attribútumait, például a feladat nevét, leírását, határidejét és referenciaszámát. Csak azokat az attribútumokat adja meg, amelyeket frissíteni kell. A feladat csak Draft (DRAFT), Awaiting Authorization (AWAITING_AUTHORIZATION), In Progress (IN_PROGRESS), Completed (COMPLETED) állapotokban szerkeszthető. Hagyja üresen a Callback URL és Callback method paramétereket, ha használni kívánja az On job completed és/vagy On job cancelled eseményeket.
  • Delete job töröl egy feladatot. Csak a Cancelled (CANCELLED) állapotban lévő feladat törölhető.
  • Get job word count lekéri egy feladat szószámát. A szószám a feladatban lévő tartalom alapján kerül kiszámításra.

Job files

  • Upload source file to job hozzáadja egy fájl összes nem közzétett karakterláncát egy feladathoz. A fájl a feladat összes nyelvi beállításához hozzáadásra kerül, ha a Target locales paraméter nincs megadva.
  • List source files within job felsorolja az összes forrásfájlt egy feladaton belül.
  • Download source file.
  • Download translated file letölti a lefordított fájlt egy adott nyelvi beállítás esetén.
  • Download file translations letölti a kért fájl összes fordítását külön fájlokként.
  • Download file translations in ZIP archive.
  • Import translation importál egy lefordított fájlt. Ez a művelet korlátozott számú fájltípust támogat. A támogatott fájltípusokról és a fájlelőkészítésről itt találhat információkat.

Job attachments

  • List files attached to job.
  • Upload attachment to job.
  • Download file attached to job.

Strings

  • Add string to project feltölt egy karakterláncot egy projektbe. Az opcionális Placeholder format és Custom placeholder format (Java Regular Expression) paraméterek a standard vagy egyéni helykitöltő formátum megadására szolgálnak. A helykitöltők olyan szavak egy karakterláncban, amelyeket nem kell lefordítani. Dinamikus változó tartalmat képviselnek. A helykitöltőkről itt olvashat bővebben. Az opcionális Namespace paraméter az adott karakterlánc egyedi hashcode-jának generálására szolgál. Ha két verziót szeretne fenntartani ugyanazon szöveggel és változat-metaadatokkal rendelkező karakterláncból, azokat egyedivé teheti úgy, hogy különböző névteret rendel mindegyik karakterlánchoz. Az opcionális Maximum character length paraméter használható a maximális karakterhossz beállítására, amely ehhez a karakterlánchoz és fordításaihoz ajánlott. Hagyja üresen a Callback URL és Callback method paramétereket, ha használni kívánja az On string translation published eseményt.
  • Add string to job hozzáad egy karakterláncot egy feladathoz. Ahhoz, hogy egy karakterláncot hozzá lehessen adni egy feladathoz, először hozzá kell adni a projekthez az Add string to project művelettel. Egy nyelvi beállításhoz tartozó karakterlánc csak egy feladatban lehet. Ha a kérésben azonosított karakterlánc már egy feladatban van egy nyelvi beállításhoz, akkor nem lesz hozzáadva. Ha azonban a Move enabled értéket True-ra állítja, a karakterlánc a megadott feladatba kerül áthelyezésre.
  • Remove string from job.
  • List all source strings for file.
  • Get source string by hashcode lekér egy forrásnyelvi karakterláncot a megadott hashcode alapján, amely a karakterlánc egyedi azonosítója.
  • List strings in file.
  • List translations for strings in file.
  • List translations for string by hashcode.

Megjegyzés: Az Add string to project művelettel hozzáadott karakterláncot a tartalomtulajdonos engedélyezheti a Smartling Dashboardon. A karakterlánc engedélyezésének másik módja, hogy hozzáadja azt egy feladathoz az Add string to job művelettel, majd engedélyezi a feladatot az Authorize job művelettel.

Issues

  • Get issue részletes információkat kér le egy problémáról.
  • Search issues felsorolja a megadott szűrési feltételeknek megfelelő problémákat. Ha nincs megadva paraméter, az összes probléma visszaadásra kerül.
  • Create issue új problémát hoz létre egy karakterlánchoz. Az Issue text maximális hossza 4000 karakter. A Target language paraméter kötelező a Translation típusú problémák esetén.
  • Edit issue. Csak azokat a mezőket adja meg, amelyeket frissíteni kell. Az Issue text maximális hossza 4000 karakter. A Target language paraméter kötelező, amikor egy problémát Translation típusúra frissít. Az Issue subtype paraméter kötelező az Issue type frissítésekor.
  • Open issue a probléma állapotát Opened-re állítja.
  • Close issue a probléma állapotát Resolved-ra állítja.

Glossaries

  • Get glossary részletes információkat kér le egy szójegyzékről.
  • Create glossary.
  • Update glossary frissít egy meglévő szójegyzéket. Csak azokat a mezőket adja meg, amelyeket frissíteni kell. A Locales paraméter megadása felülírja a meglévő nyelvi beállításokat. Ha egyszerűen csak további nyelvi beállításokat szeretne hozzáadni a meglévő listához, használja az Add locales to glossary műveletet.
  • Add locales to glossary.
  • Add fallback locale to glossary. A tartalék nyelvi beállításokról itt olvashat.
  • Import glossary lehetővé teszi szójegyzék importálását, új létrehozását vagy adatok importálását meglévő szójegyzékbe. Ha adatokat szeretne importálni egy meglévő szójegyzékbe, be kell állítania egy opcionális Glossary ID bemeneti paramétert. Ez a művelet nem írja felül a meglévő adatokat; ehelyett új bejegyzéseket ad a meglévő szójegyzékhez. Opcionálisan beállíthatja az Archive existing entries bemeneti paramétert True értékre, hogy archiválja azokat a bejegyzéseket, amelyek nincsenek az importfájlban.
  • Export glossary lehetővé teszi egy meglévő szójegyzék exportálását. Opcionális bemeneti paramétereket alkalmazhat az exportba foglalt bejegyzések szűréséhez.
  • Get glossary entry.
  • Search glossary entries felsorolja a megadott szűrési feltételeknek megfelelő szójegyzék-bejegyzéseket. Ha nincs megadva paraméter, az összes szójegyzék-bejegyzés visszaadásra kerül.
  • Create glossary entry létrehoz egy szójegyzék-bejegyzést annak definíciójával és eredeti kifejezésével együtt.
  • Update glossary entry. Csak azokat a mezőket adja meg, amelyeket frissíteni kell.
  • Add glossary entry translation hozzáad vagy frissít egy szójegyzék-bejegyzés fordítást. Ha nincs fordítás a megadott Locale számára, új fordítás kerül hozzáadásra. Ellenkező esetben a meglévő fordítás frissül, de csak a megadott paraméterekkel; minden más paraméter változatlan marad.
  • Remove glossary entry.

Reports

  • Get word count report.
  • Get word count report in CSV format.

Contexts

  • Search project context.
  • Add project context feltölti a kontextus fájlt a projektbe, és opcionálisan automatikus kontextus-egyeztetést futtat (amikor a “Run automatic context matching” opcionális bemeneti paraméter “true”)
  • Delete project context.
  • Download project context.

Events

  • On job completed és On job completed (manual) akkor aktiválódik, amikor egy feladat befejeződik, jelezve, hogy a feladat összes engedélyezett tartalma, minden nyelvi beállításnál, elérte a munkafolyamat Published lépését.
  • On job cancelled és On job cancelled (manual) akkor aktiválódik, amikor egy feladatot törölnek.
  • On string translation published és On string translation published (manual) akkor aktiválódik, amikor egy karakterlánc fordítása közzétételre kerül egy nyelvi beállításnál.

Hiányzó funkciók

  • Issue comments
  • Issue webhooks
  • Tags
  • Translation quality checks
  • File Machine Translations
  • Custom fields

Tudassa velünk, ha érdekli!

Visszajelzés

A Smartling megvalósításunkkal kapcsolatos visszajelzéseket mindig nagyon szívesen fogadjuk. Keressen minket a megszokott csatornákon vagy hozzon létre egy problémát.