Skip to content

Trados

A Trados egy fordításkezelő rendszer (TMS), amelyet az RWS fejlesztett ki, a nyelvi szolgáltatások és technológiai megoldások globális vezetője. A Trados átfogó eszköz- és szolgáltatáscsomagot kínál a fordítási és lokalizációs projektek hatékony kezeléséhez. Olyan képességeket biztosít, mint a projektmenedzsment, fordítási memória, terminológiakezelés, minőségbiztosítás és munkafolyamat-automatizálás.

Beállítás előtt

Mielőtt csatlakozna, győződjön meg a következőkről:

  • Hozzáféréssel rendelkezik egy Trados példányhoz, és adminisztrátori jogai vannak ezen a példányon.
  • Létrehozott egy szolgáltatási felhasználót a példányához. (Ez lekérhető az RWS Trados Enterprise webes felületén: felül válassza a Felhasználók lehetőséget, az alatta lévő fülön válassza a Szolgáltatási felhasználók lehetőséget, a jobb felső sarokban kattintson az Új szolgáltatási felhasználó gombra. Töltse ki az összes mezőt, majd kattintson a Létrehozás gombra.)
  • Rendelkezik a Trados ügyfél-azonosítóval és ügyféltitokkal (Ez lekérhető az RWS Trados Enterprise webes felületén: a jobb felső sarokban válassza ki a profilját, majd válassza az Integrációk > Alkalmazások fület. Hozzon létre egy új alkalmazást, ha még nincs, majd nyissa meg, lépjen az API hozzáférés részhez, és másolja ki a kért értékeket.)
  • Rendelkezik a Trados bérlői azonosítóval (Tenant ID). (Ez lekérhető az RWS Trados Enterprise webes felületén: a jobb felső sarokban válassza ki a profilját, majd válassza a Fiók kezelése > Fiókadatok fület, ellenőrizze a Trados fiók azonosítójának értékét.)

Csatlakozás

  1. Navigáljon az Alkalmazásokhoz és keressen rá a Trados-ra.
  2. Kattintson a Kapcsolat hozzáadása gombra.
  3. Nevezze el a kapcsolatot a későbbi hivatkozáshoz, pl. “Saját Trados kapcsolat”.
  4. Adja meg a Trados példány hitelesítő alkalmazásának ügyfél-azonosítóját (Client ID).
  5. Adja meg a Trados példány hitelesítő alkalmazásának ügyféltitokját (Client secret).
  6. Adja meg a Trados példány bérlői azonosítóját (Tenant ID).
  7. Kattintson a Kapcsolódás gombra.

TradosNewConnection

Actions

Customers

  • Get customer Ügyfél lekérése ügyfél-azonosító alapján
  • Search customers Ügyfelek keresése, opcionálisan hely szerint

Files

  • Upload source file Forrásfájl feltöltése projekthez
  • Attach source file to project Forrásfájl csatolása projekthez
  • Download target file Célnyelvi fájl letöltése azonosító alapján. A fájlformátum megadható opcionális bemenetként.
  • Get source file info Forrásfájl információk lekérése
  • Get target file info Célnyelvi fájl információk lekérése
  • Search project source files Projekt forrásfájlok keresése
  • Search project target files Projekt célnyelvi fájlok keresése
  • Upload zip archive ZIP archívum feltöltése forrásfájlokkal
  • Update target file from SDLXLIFF Célnyelvi fájl új verziójának létrehozása SDLXLIFF-ből

Glossaries

  • Export glossary Szószedet exportálása
  • Import glossary Szószedet importálása

Groups

  • Get group Csoport lekérése csoport-azonosító alapján
  • Search groups Csoportok keresése, opcionálisan hely szerint

Projects

  • Get project Projekt lekérése projekt-azonosító alapján
  • Complete project Projekt befejezése
  • Create project Projekt létrehozása
  • Create project from template Projekt létrehozása sablonból
  • Edit project Projekt szerkesztése
  • Search projects Projektek keresése megadott szűrők alapján
  • Start project Projekt indítása azonosító alapján
  • Delete project Projekt törlése

Reports

  • Download quote report Árajánlat jelentés letöltése projekthez

Tasks

  • Accept task Feladat elfogadása azonosító alapján
  • Assign task Feladat hozzárendelése azonosító alapján
  • Complete task Feladat befejezése azonosító alapján
  • Get task Feladat lekérése azonosító alapján
  • Get project tasks Projekt összes feladatának lekérése
  • Reclaim task Feladat visszaigénylése azonosító alapján
  • Reject task Feladat elutasítása azonosító alapján
  • Release task Feladat felszabadítása azonosító alapján

Translation Memories

  • Create translation memory Fordítási memória létrehozása
  • Get translation memory Fordítási memória lekérése
  • Import TMX file TMX fájl importálása
  • List translation memories Fordítási memóriák listázása

Events

A webhookok engedélyezéséhez a következőkre van szüksége:

  • Létre kell hoznia egy szolgáltatási felhasználót a Trados példányában
  • Létre kell hoznia egy alkalmazást a fent említett szolgáltatási felhasználó alapján (ezt megteheti az RWS Trados Enterprise webes felületén a jobb felső sarokban lévő fiók menü kibontásával, az Integrációk > Alkalmazások kiválasztásával.)
  • Vegye fel a webhook URL-t a Birdjétől, miután közzétette a Blackbirdben, és használja ezt az URL-t a Trados alkalmazás Webhooks szekciójában. Azt is ki kell választania, hogy mely műveletek fognak eseményeket küldeni a megadott URL végpontra. A Trados webhookok beállításáról további információkat itt talál.

WebhookURLinBlackbird

TradosWebhookURLsetup

File

  • On source file created
  • On source file deleted
  • On source file updated
  • On target file created
  • On target file deleted
  • On target file updated

Group Project

  • On group project membership changed

Project

  • On project created
  • On project deleted
  • On project updated

Project Template

  • On project template deleted
  • On project template updated
  • On project template created

Task

  • On task updated
  • On task accepted
  • On task completed
  • On task created
  • On task deleted

Error Task

  • On error task created
  • On error task deleted
  • On error task updated

Visszajelzés

Szeretné használni ezt az alkalmazást, vagy van visszajelzése a megvalósításunkkal kapcsolatban? Keressen meg minket a bevált csatornákon keresztül vagy hozzon létre egy problémát.