Перейти до вмісту

Azure AI Translator

Цей застосунок побудований на основі API Azure AI Translator. Azure AI Translator — це хмарний сервіс нейронного машинного перекладу, який можна використовувати на будь-якій операційній системі. Він забезпечує роботу багатьох продуктів та сервісів Microsoft для перекладу текстів та інших операцій, пов’язаних з мовами. Сервіс використовує сучасну технологію нейронного машинного перекладу та пропонує технологію статистичного машинного перекладу.

Перед налаштуванням

Перед налаштуванням з’єднання вам необхідно знати наступне:

  • Щоб отримати Document translation endpoint, ви можете знайти документацію тут. Зауважте, що Document Translation підтримується в плані S1 Standard Service Plan (оплата за використання) та в планах C2, C3, C4 і D3 з об’ємною знижкою. Дивіться Ціни на Azure AI services—Translator
  • Ви можете дізнатися, як отримати API key тут
  • Якщо ви не впевнені щодо свого регіону, ви можете спробувати global як значення за замовчуванням. Більше інформації можна знайти тут

Підключення

  1. Перейдіть до розділу “Застосунки” та знайдіть застосунок Azure AI Translator. Ви можете використати пошук, щоб знайти його.
  2. Натисніть Add Connection.
  3. Назвіть своє з’єднання для подальшого використання, наприклад, ‘Моя організація’.
  4. Заповніть усі обов’язкові поля:
    • Document translation endpoint - Кінцева точка для сервісу перекладу документів. Вона має виглядати приблизно так: https://[НАЗВА-ВАШОГО-РЕСУРСУ].cognitiveservices.azure.com.
    • API key - Ключ API для сервісу перекладу документів.
    • Region - Регіон, де розміщено сервіс перекладу документів.
  5. Натисніть Connect.
  6. Переконайтеся, що з’єднання з’явилося, а його статус Connected.

Connection

Actions

Translate

Перекладає текст на цільову мову. Ця дія підтримує такі вхідні параметри:

  • Text: Текст для перекладу.
  • Target language: Мова, на яку буде перекладено текст.
  • Source language: Мова вхідного тексту. Якщо не вказано, застосовується автоматичне визначення мови.
  • Text type: Визначає, чи текст, що перекладається, є звичайним текстом або HTML. Можливі значення: plain або html.
  • Category: Вказує категорію (домен) перекладу, використовується для отримання перекладів з налаштованої системи.
  • Profanity action: Вказує, як слід обробляти ненормативну лексику в перекладах. Можливі значення: NoAction, Marked або Deleted.
  • Profanity marker: Вказує, як слід позначати ненормативну лексику в перекладах. Можливі значення: Asterisk або Tag.
  • Include alignment: Вказує, чи включати вирівнювання проекції від вихідного тексту до перекладеного тексту. Можливі значення: true або false.
  • Include sentence length: Вказує, чи включати межі речень для вхідного тексту та перекладеного тексту. Можливі значення: true або false.
  • Suggested from: Резервна мова, якщо мову вхідного тексту неможливо визначити.
  • From script: Скрипт вхідного тексту.
  • To script: Скрипт перекладеного тексту.
  • Allow fallback: Вказує, що сервісу дозволено використовувати загальну систему, коли користувацька система не існує. Можливі значення: true або false. Allow fallback = false вказує, що переклад повинен використовувати лише системи, навчені для категорії, зазначеної у запиті. Якщо переклад з мови X на мову Y вимагає зв’язування через проміжну мову E, то всі системи в ланцюжку (X → E та E → Y) повинні бути користувацькими і мати однакову категорію. Якщо система з певною категорією не знайдена, запит повертає код стану 400. Allow fallback = true вказує, що сервісу дозволено використовувати загальну систему, коли користувацька система не існує.

Як зазначено в цій документації, якщо ви хочете перекладати текст за допомогою користувацької моделі, вам слід вказати вхідні дані category та надати ідентифікатор вашої користувацької категорії в цьому полі. Приклад ідентифікатора категорії: a2eb72f9-43a8-46bd-82fa-4693c8b64c3c-TECH

Translate document

Перекладає документ на цільову мову, використовуючи синхронний переклад. Дія повертає перекладений документ. Ця дія підтримує такі вхідні параметри:

  • File: Файл документа для перекладу.
  • Target language: Мова, на яку буде перекладено документ.
  • Source language: Мова вхідного документа. Якщо не вказано, застосовується автоматичне визначення мови.
  • Category: Вказує категорію (домен) перекладу, використовується для отримання перекладів з налаштованої системи.
  • Allow fallback: Вказує, що сервісу дозволено використовувати загальну систему, коли користувацька система не існує. Можливі значення: true або false. Allow fallback = false вказує, що переклад повинен використовувати лише системи, навчені для категорії, зазначеної у запиті. Якщо переклад з мови X на мову Y вимагає зв’язування через проміжну мову E, то всі системи в ланцюжку (X → E та E → Y) повинні бути користувацькими і мати однакову категорію. Якщо система з певною категорією не знайдена, запит повертає код стану 400. Allow fallback = true вказує, що сервісу дозволено використовувати загальну систему, коли користувацька система не існує.

Підтримувані формати файлів можна знайти тут.

Transliterate

Транслітерує текст на цільовий скрипт. Ця дія підтримує такі вхідні параметри:

  • Text: Текст для транслітерації.
  • Source language: Мова вхідного тексту.
  • Source script: Вказує скрипт, який використовується у вхідному тексті.
  • Target script: Вказує скрипт, на який буде транслітеровано текст.

Приклад

Ось приклад того, як ви можете використовувати застосунок Azure AI Translator у робочому процесі. У цьому прикладі ми перекладаємо документ з Google Drive на цільову мову, а потім надсилаємо перекладений документ назад до іншої папки.

Example

Зворотній зв’язок

Бажаєте використовувати цей застосунок або маєте відгуки щодо нашої реалізації? Зв’яжіться з нами через встановлені канали або створіть проблему.