Перейти до вмісту

Language Weaver

Language Weaver — це технологія машинного перекладу та бренд компанії RWS. Це безпечний, адаптивний, хмарний API для корпоративного машинного перекладу та портал для компаній, яким потрібно швидко та ефективно обробляти великі обсяги багатомовного контенту.

Перед налаштуванням

Перш ніж підключитися, вам потрібно переконатися, що:

  • У вас є обліковий запис Language Weaver з обліковими даними адміністратора.
  • Ви налаштували облікові дані API у своєму порталі Language Weaver. Під час створення нових облікових даних обов’язково збережіть секретний ключ клієнта (Client secret).

Підключення

  1. Перейдіть до додатків і знайдіть Language Weaver. Якщо ви не можете знайти Language Weaver, натисніть Add App у верхньому правому куті, виберіть Language Weaver і додайте додаток до свого середовища Blackbird.
  2. Натисніть Add Connection.
  3. Назвіть своє підключення для подальшого використання, наприклад, “My Language Weaver”.
  4. Заповніть свій ідентифікатор клієнта (Client ID) та секретний ключ клієнта (Client secret), які ви скопіювали з порталу Language Weaver
  5. Натисніть Connect.

Connecting

Actions

Translation

  • Translate text перекладає текстовий ввід.
  • Translate file перекладає файловий ввід. Підтримувані формати файлів можна знайти тут.

Усі кінцеві точки перекладу можуть мати режим “quality” або “speed”.

  • Translate text with QE.
  • Translate file with QE обидві дії застосовують оцінку якості до перекладеного контенту. Мова оригіналу обов’язкова і не може бути вгадана. Ці дії мають обмежені мовні комбінації, і вам слід перевірити доступні моделі у своєму обліковому записі Language Weaver для підтримуваних мовних комбінацій.

Оцінка якості та конвертація PDF через ABBYY мають бути увімкнені для вашого облікового запису в налаштуваннях Language Weaver.

Identification

  • Identify text language визначає мову текстового вводу.
  • Identify file language визначає мову файлового вводу.

Content insights

  • Get file content insights створює та одразу повертає аналітику контенту для файлу, включаючи кількість слів/символів, мову оригіналу та оцінку для кожного сегмента.

Dictionary management

  • Get dictionary повертає інформацію про словник.
  • Create dictionary.
  • Delete dictionary.
  • Import glossary дозволяє імпортувати глосарій до існуючого або нового словника. Для нових словників вкажіть мови оригіналу та перекладу, з можливістю додати назву та опис. При імпорті в існуючий словник використовуйте додатковий параметр Dictionary ID. Опція Overwrite duplicate terms дозволяє контролювати оновлення існуючих значень при імпорті. Якщо у імпортованому глосарії немає вказаних у словнику мов, обираються найбільш відповідні альтернативи. Наприклад, якщо словник містить English, але глосарій має лише English (United States), терміни останнього будуть включені до словника.
  • Export glossary дозволяє експортувати словник з можливістю вказати назву глосарія та опис джерела.

Examples

First example Цей базовий приклад показує, як можна використовувати Language Weaver для перекладу повідомлень Microsoft Teams.

Second example Тут, щоразу, коли PDF-файли завантажуються в SharePoint Documents, кожен файл завантажується, перекладається за допомогою Language Weaver і розміщується у відповідному каталозі на основі оцінки якості перекладу.

Відсутні функції

У майбутньому ми можемо підтримувати та додавати дії для:

  • Оновлення словників
  • Управління термінами словника
  • Управління брендами
  • Управління мітками
  • Управління групами
  • Управління відгуками
  • Адаптація

Повідомте нам, якщо вас це цікавить!

Зворотній зв’язок

Відгуки щодо нашої реалізації Language Weaver завжди дуже вітаються. Зв’яжіться з нами через встановлені канали або створіть запит.